Esta nueva conceptualización de la competencia intercultural, como estrategia de prevención, apoyaría el esfuerzo de transversalizar la interculturalidad en los currículos que se refleja en el Modelo de competencias interculturales transversales (CIT) desarrollado por Aneas (2003). Ayuda a desarrollar competencias y actitudes para la participación ciudadana activa en la construcción de una sociedad pluricultural, justa y equitativa. Contar con referencias a su cultura en el centro. Ha desarrollado su labor profesional como profesora de ELE en Madrid: Correo electrónico. Miquel, L. y Sans, N. (1992), “El componente cultural: un ingrediente más de las clases de lengua”. Finalmente, en el nivel avanzado el trabajo se ajustaría a resolver problemas de adaptación e integración, basándose en el desarrollo de la empatía, flexibilidad y adaptabilidad, así como en la habilidad de asumir riesgos y resolver problemas. La enseñanza de lenguas extranjeras requiere un enfoque intercultural en el aula. intercultural incluye la capacidad de estabilizar la propia identidad en el De hecho, este paso es de vital importancia para tratar de analizar o modificar las creencias nunca antes cuestionadas, comenzar a ser reflexivos y permitir abrir los ojos para mirar y observar después desde una posición más crítica y abierta a nuevas formas de ser, hacer y comportarse. Language Learning in Intercultural Perspectives. Intercultural Competence, 1, 53-70. Motos, T. (2014), Psicopedagogía de la dramatización [en línea]. Por y al tratamiento plurilingüe de las lenguas. El decreto tiene el objetivo de que los estudiantes indígenas se puedan desenvolver con total libertad desde las dos sociedades a las que pertenecen. conocimientos de interculturalidad y de modelos de desarrollo de la competencia En América Latina, fue cuando los estados tomaron conciencia de la necesidad de crear políticas públicas que contribuyeran a preservar las culturas indígenas, que hasta entonces se habían visto presionadas por las demandas socioculturales de la modernidad. Satisfechas estas características básicas para cumplir los principios de la educación intercultural, el docente podrá poner en práctica la metodología y enfoques a aplicar para lograr estos objetivos. conocimiento de las diferencias culturales entre la cultura extranjera y la Internet pone a disposición de las escuelas todo lo necesario para hacer posible estas comunidades virtuales de aprendizaje intercultural, a través de multitud de herramientas para favorecer la comunicación, la construcción compartida de conocimientos y el intercambio de información acerca de experiencias en educación intercultural entre todos los miembros de las comunidades educativas. Al mismo tiempo, el rol del profesor de lenguas extranjeras de adultos como agente intercultural, según Miquel y Sans (1992), será el de “moderador responsable y prudente, capaz de equilibrar y trazar puentes culturales entre la cultura meta y la cultura de origen, como una muestra de tolerancia y respeto”, puesto que no es función del profesor de lenguas reeducar al alumno en una nueva cultura, sino por el contrario proveer con el máximo de información para que pueda decidir de forma voluntaria que papel quiere adoptar en la cultura meta. Disponible en la web: http://www.nebrija.com/revista-linguistica/la-ense%C3%B1anza-de-la-competencia-intercultural-en-el-aula-de-e-le. Las cookies de publicidad comportamental nos permiten obtener información basada en la observación de tus hábitos y comportamientos de navegación en la web, a fin de poder mostrarte contenidos publicitarios que se ajusten mejor a tus gustos e intereses personales. Universidad Antonio Nebrija. Un enfoque innovador en los últimos años es englobar tanto las competencias generales como las comunicativas, recogidas en el MCER, en una concepción de la competencia intercultural como una macrocompetencia. Todo ello puede ser posible gracias al desarrollo de la competencia intercultural del profesorado que depende de la educación intercultural. Gray, J. Cambridge: Cambridge University Press]. La actividad teatral en educación siempre se desarrolla en grupo y es una manifestación de la necesidad de estar juntos” (Motos, 2000). Esta competencia, a su vez, implica actuar como mediador tratando de encontrar puntos comunes en los posibles conflictos que se generen por las diferentes posiciones ideológicas, ya sean asociadas a la cultura o a las opiniones personales (Paricio, 2004). Por lo tanto, son de gran utilidad las tendencias desarrolladas en interculturalidad susceptibles de ser aplicadas en la didáctica intercultural de lenguas. Oliveras, A. (12 de 3 de 14). Decíamos ayer (by Fray Luis de Leon) en nuestro último post ANIMALADAS  que la chispa de la creatividad se dispara desde las provocaciones más inocentes y que el…, Usar materiales diferentes para crear algo innovador es enriquecedor. Lo más posible si empiezas a trabajar con un nuevo grupo de alumnos en un centro educativo es que encuentres alumnos y alumnas de diferentes nacionalidades y . En un contexto de inmersión esto podría ser una ideal aproximación a esta disociación, sin embargo este distanciamiento queda sin resolver en el caso de la mayoría de estudiantes de lenguas extranjeras para los que el marco académico es de no inmersión. Un modelo conceptual que proporciona un entendimiento de las prioridades o valores que hay detrás de las acciones o palabras de las personas con las que interactuamos es el modelo de valores básicos de Lingenfelter y Mayers (2003). Arnold, J. 22, 2016. Un proyecto de centro cultural. No etiquetación por razones de diversidad. Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera, marcoELE. Londres / Nueva York: Routledge. Cambridge: Cambridge University Press. APRENDER: EL PAPEL DEL PROFESOR ANTE EL ENFOQUE INTERCULTURAL, Las capacidades de descubrimiento y de interacción (saber aprender / hacer): capacidad para adquirir nuevos conocimientos sobre una cultura y unas prácticas culturales dadas, así como para manejar puntos de vista y capacidades sometiéndose a la normas de comunicación y de interacción en tiempo real." 2012, Vol.11. Reconocer el derecho a que cada alumno pueda recibir una educación diferenciada que ayude a formarlo como persona. Este considera el aprendizaje de una segunda lengua como la proyección de la propia personalidad en otra cultura: se pone especial énfasis en la personalidad del aprendiz y en el desarrollo de vínculos con los demás compañeros del aula (García Álvarez, 2015). aprendiz en el aula, así como el trabajo en las creencias personales y los Este tipo de cookies son las que, por ejemplo, nos permiten identificarte, darte acceso a determinadas partes restringidas de la página si fuese necesario, o recordar diferentes opciones o servicios ya seleccionados por ti, como tus preferencias de privacidad. Diseñar actividades emocionalmente significativas para transformar el aula. Además, influye significativamente en el clima psicoafectivo e interpersonal entre los integrantes (Kagan, 2009), todos ellos aspectos de vital importancia en el desarrollo de la competencia intercultural que se han expuesto en apartados anteriores. Este juego tiene como objetivos descubrir nuestra forma de comportarnos cuando entramos en contacto con gentes de otras culturas, analizar nuestros puntos de vista sobre los otros y experimentar qué ocurre en este tipo de encuentros. Jaén: Universidad de Jaén. Es de vital importancia recordar, como bien apunta Dervin, que “cada individuo es un ser humano que tiene emociones, sentimientos, malas y/o buenas experiencias, problemas personales […] los cuales influencian en sus reacciones”. texto, el análisis (crítico) del discurso y la didáctica de la lengua Según este autor, la mejor manera de optimizar las relaciones y promover la aceptación de los miembros es aprender a conocerse unos a otros. Carabela, 54, 5-28. En primera instancia las demandas de una educación intercultural se focalizaron en establecer que los centros de educación formasen a los educandos en la lengua materna de su comunidad, luego en establecer una educación bilingüe y finalmente en modificar los contenidos curriculares, hacia una inclusión de los saberes, tradiciones, valores e historia indígena, concretado desde el 2010 bajo el Decreto Supremo de Educación N°280, que incluyó como sector de aprendizaje a la Lengua Indígena. REFERENCIAS. Byram y Fleming (2001) confirman que la observación, la apreciación y la identificación promueven la percepción y potencian actitudes positivas hacia la diversidad. A partir de la firma de los Acuerdos de Paz y la construcción del. intercultural, primeras definiciones de competencia intercultural, Modelo de competencias interculturales transversales (CIT), El modelo del desarrollo de la sensibilidad intercultural, he Development Model of Intercultural Sensitivity, DMIS, Etapas de creciente sensibilidad Une introduction à l’usage des enseignants, Teaching and assessing intercultural communicative competence, Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Assessing intercultural competence in Language learning and teaching: a critical overview of current efforts, Strategic interaction: Learning language through scenarios, Fomento de la interculturalidad en un contexto universitario japonés a través del aprendizaje cooperativo en pequeños grupos. ", enfoques en la interpretación de las diferencias culturales, orientación al tiempo – orientación a los acontecimientos, razonamiento analítico – razonamiento holístico, orientación a metas – orientación a la persona, temor a quedar en evidencia – valor para estar expuesto, orientación a largo plazo - orientación a corto plazo, evasión de la incertidumbre y distancia al poder, Las capacidades de descubrimiento y de interacción (, ): capacidad para adquirir nuevos conocimientos sobre una cultura y unas prácticas culturales dadas, así como para manejar puntos de vista y capacidades sometiéndose a la normas de comunicación y de interacción en tiempo real. y que habían estado ausentes, entre ellos: la realidad multicultural y plurilingüe del país, las relaciones. (Barcelona). Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional. Ha ejercido de (2014), La comunicación intercultural: El desafío de la comunicación entre dos culturas. Competencia plurilingüe e intercultural, Critical perspectives on language teaching materials, Understanding cultural differences. the mediator”. Son valores que podemos fomentar en casa, desde luego con el ejemplo, pero también con algunos juegos y propuestas sencillas y divertidas, adaptadas a la edad de . Madrid: Instituto Cervantes, Anaya, Secretaría General Técnica del MECD. Se trata de una voluntad de relativizar los propios valores, creencias y comportamientos, aceptando que no son los únicos posibles, y de aprender a considerarlos desde la perspectiva de una persona exterior, de alguien que tiene un conjunto de valores, creencias y comportamientos distintos. El profesor de español LE-L2: Actas del XIX Congreso Internacional ASELE. Hasta el 20 de Enero de 2019 tenéis de plazo para que os acerquéis a CaixaForum en Madrid a visitar una exposición única con toda la familia, se titula: Faraón: El Rey de Egipto. Si bien falta corroborar esta información de manera meticulosa, es un punto de partida para reconocer su existencia en nuestro colegio y tener la certeza de que la diversidad es parte de nuestra comunidad. La enseñanza desde esta perspectiva se centra en el fortalecimiento de la identidad del estudiantado y formar niños/as con una identidad cultural clara implica formar niños/as seguros emocionalmente de sí mismos, que se sientan orgullosos de ser quiénes son. Quizás cuantas compañeras eran mapuche o de otra etnia y no tenía idea. Mural de la interculturalidad. (2001) Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas: Enfoques a través del teatro y la etnografía. 51-81) Cambridge: Cambridge University Press [Edición original: 1998. aprendizaje de idiomas. La etapa de negación (denial) es la primera de ellas, en esta el individuo concibe su propia cultura como la única realidad, no se da cuenta de la existencia de otras culturas o no es capaz de percibir diferencias que permiten reconocer las otras culturas. Eliminación de prejuicios, estereotipos, discriminación. Asimismo, este modelo incluye algunas reflexiones acerca de la necesidad de detectar identificaciones, es decir, darse cuenta de cuándo se está encajonando uno mismo en estereotipos culturales en su propio discurso y cómo reaccionar de una forma no moralizadora ante el uso de estereotipos en nuestros interlocutores. Veamos cómo es posible aplicar en el ámbito escolar una Educación Intercultural que beneficie a la convivencia entre personas de diversas culturas. La diversidad comienza con el empoderamiento del alumnado, dándole herramientas para que pueda proponer proyectos y tener iniciativa. Ideally, this education should adopt also an intercultural approach on its objectives, processes and contents; so that the teacher’s intercultural competence is worked transversely. 555 niños y niñas de entre 4 y 15 años que son hijos de inmigrantes, y de 0 a 3 años unos 106. Disponible en la web: http://www.rieoei.org/deloslectores/810Paricio.PDF. ¿Cómo trabajar la interculturalidad en el aula de primaria? El aprendizaje cooperativo se basa en la organización del aula en pequeños grupos cooperativos que trabajan juntos para lograr un objetivo común. proceso continuado de concienciación de los otros y de redefinición del propio la aplicación de las técnicas dramáticas para el desarrollo de la competencia Puedes activar o desactivar estas cookies marcando la casilla correspondiente, estando desactivadas por defecto. Lengua Extranjera por la Universidad de Barcelona y la Universidad Pompeu Fabra. Los maestros necesitan formación y mucho apoyo para superar las diferencias que pueda crear esta situación y saber afrontarlo. competencia intercultural en alumnado y profesorado, al mismo tiempo que en JUAN JOSÉ LEIVA OLIVENCIA. Basingstoke, GB: Palgrave Macmillan. En el caso de la interculturalidad y la ciudadanía global, debemos diseñar actividades que aborden los niveles cognitivos, emocionales y conductuales. Toda esta labor puede relacionarse con el reconocimiento de los aspectos culturales que afectan a la interacción intercultural, los estereotipos culturales o la percepción. (2005), Drama and Theater as a Method for Foreign Language Teaching and Learning in Higher Education in the United States. En Bochener, S. aprovechar para informar que se esperaba que respondieran como familia, pero que en la práctica, el impulso de consumo nos genera actitudes individualistas . : Newbury House. idiomas. Por lo que se refiere a los temas de aprendizaje de la cultura, que propone Bennet en su modelo (Iglesias, 2003); tales como los estereotipos culturales, la percepción, el uso del lenguaje, el lenguaje no verbal, el contraste de valores, las estrategias de resolución de conflictos, etc., son aspectos que diversos autores han probado ser susceptibles de trabajar con las técnicas dramáticas. Paricio, M.S. No. Aquí una gran idea, Plástico en lugar de dinero: así acceden a la educación los niños de esta escuela en India, Este corto representa la transición que debe enfrentar un niño cuando llega a su adolescencia, Así se vive el aprendizaje en la sección de pediatría de este hospital chileno. un nuevo yo (González et al., 2010). Sin embargo, es fundamental no tomar estos modelos de interpretación como verdades absolutas, como bien ellos remarcan, un modelo no es la realidad, sino una aproximación. La conquista paulatina de la competencia intercultural es un proceso continuo y permanente, ya que las identidades y valores de las personas cambian constantemente al emprender experiencias con nuevos grupos. Hofstede, G. (2011), Lokales Denken, globales Handeln: Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. Este tipo de actividades se centran en el trabajo de tomar consciencia de las cualidades de uno mismo, de ver aspectos positivos en los demás, de profundizar en uno mismo, de generar relaciones próximas y placenteras, al mismo tiempo que de hacerse consciente de los sentimientos y valores, y de conseguir una visión positiva del mundo. Por lo tanto, incluiría una nueva dimensión añadida a la de los conocimientos y la metodología, la capacidad de generar un clima psicológico idóneo para un aprendizaje efectivo (Underhill, 2001). Bennet, M. (2004), “Becoming Interculturally Competent”. 11-nov-2022 - Proyecto de Trabajo realizado en el aula de 5 años, sobre el continente africano. Tenemos que observar esta diversidad como riqueza y no como dificultad y se necesita de una gran coordinación y labor docente para afrontar esta situación. Horario: 17:00 a 20:00 horas. SABER SER / Las cookies de publicidad nos permiten la gestión de los espacios publicitarios incluidos en nuestra página web en base a criterios como el contenido mostrado o la frecuencia en la que se muestran los anuncios. Además de este, existen otros modelos que ayudan a entender la diferencia de comportamientos en ciertas culturas, algunos de ellos también basados en valores. Oxford: Pergamon. Trabajar la #diversidad en el aula es todo un reto al que día a día se enfrentan los docentes. crítica en las interacciones interculturales dentro y fuera del aula. (pp. (2001) Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas: Enfoques a través del teatro y la etnografía. La consecución de los componentes de la competencia intercultural, saber comprender y saber comprometerse, pasa por saber reconocer y analizar los valores explícitos o implícitos involucrados en los diferentes acontecimientos interculturales de la propia cultura y de otras. En el mismo se incluía el trabajo de formación con jóvenes en igualdad de género, interculturalidad y convivencia, al que le seguía una parte práctica consistente […] El trabajo de auto-conciencia abarca varias dimensiones exigibles en el enfoque intercultural: 1) las creencias y actitudes de la conciencia que tiene el profesor de sus propios valores y prejuicios, 2) la perspectiva cultural del alumno y 3) las estrategias culturalmente apropiadas (Malik, 2003). adecuada y flexible al enfrentarse con acciones, actitudes y expectativas de Cassany, D. (2009), “La cooperación en ELE: De la teoría a la práctica”. El desarrollo de dinámicas de grupo puede resultar en una fuerte cohesión basada en la aceptación entre los miembros. Como conclusión pienso que debemos de trabajar por una escuela inclusiva que tenga una buena atención a la diversidad y vea la interculturalidad como algo que hace que nos enriquezcamos unos de otros y no como un problema o algo negativo. (Trabajo final de Máster). Esta forma de estar presente en el aula, de reflexionar, de reaccionar y de actuar ante las diferentes situaciones que surjan está íntimamente relacionada con una de las subcompetencias interculturales: el saber ser. All of this could be achieved by means of teacher’s intercultural competence development, which depends directly on the intercultural formation. En otras palabras, el profesor debe transformarse en un aprendiz intercultural, en un profesional crítico y reflexivo para convertirse en promotor de la investigación y enseñar a observar, analizar, experimentar e investigar (Alonso, 2006), sembrando el respeto hacia la otra cultura y promoviendo el trabajo autónomo de los estudiantes (Paricio, 2014). Esta fase involucra el uso de la empatía, en otras palabras, la habilidad de tomar otras perspectivas y de ver el mundo desde los ojos de otras culturas. estoy muy por la labor porque la interculturalidad la tenemos en las escuelas, pero no se suele trabajar como tal. Como consecuencia de la integración de la dimensión intercultural en la enseñanza de segundas lenguas, debe producirse un cambio en la actitud, en la preparación y en los métodos de trabajo del profesor (García Benito, 2009). Algunas cookies son nuestras y otras pertenecen a empresas externas que prestan servicios para nuestra página web. La mayoría de los modelos que se citan en esta sección sobre el desarrollo de la competencia intercultural presentan un modelo de etapas por las que pasa el individuo antes de llegar al nivel deseado de la competencia. 21). clara sobre el concepto de cultura y el de interculturalidad, y sobre los Crear un clima acogedor y seguro. En cada actividad dirigida a la interacción y retroalimentación entre alumnos de diferentes etnias y culturas se tratarán de desarrollar aprendizajes emocionales y relacionales, a la vez que aportar los valores anteriormente citados que impulsen la reflexión, el diálogo, la armonía, la escucha del otro, la empatía, su capacidad de adaptación a entornos diferentes, etc. Como se puede observar, los beneficios de estas técnicas dramáticas cubren muchas de las competencias que se deben trabajar, según Bennet, para el desarrollo de la competencia intercultural. Integración y ayuda a que el alumno de cultura o etnia diferente a la predominante progrese dentro del contexto escolar y formativo. Esta innovación conceptual requiere de una transformación de su autoconcepto, es decir, de un cambio en el enfoque de aproximación al aula y de una ampliación de actitudes, destrezas y conocimientos (Byram y Fleming, 2001). Richards, J.C. y Lockhart, C. (2002), Estrategias de reflexión sobre la enseñanza de idiomas. En Bercebal, F., De Prado, D., Laferriére, G. y Motos, T. Sesiones de trabajo con los pedagogos de hoy. El profesor, además, reflexiona sobre su actuación en encuentros interculturales, con el fin de mejorarla y promueve el desarrollo de la competencia intercultural de sus alumnos” (Instituto Cervantes, 2012)[3]. Atendiendo a lo expuesto por Prendes, Castañeda y Gutiérrez (2010), al igual que el uso de las TIC en la enseñanza está teniendo un papel muy importante para lograr un replanteamiento metodológico, didáctico, curricular, organizativo en todos los niveles educativos para favorecer la calidad de los procesos educativos; también constituyen un instrumento valioso para aproximar culturas diferentes, reflexionar sobre los rasgos distintivos, promover una comunicación fluida y eficaz entre sus miembros y lograr la superación de conflictos que se generan por el rechazo de lo que se desconoce. Cambridge: Cambridge University Press. Solís, L. (2012), “La enseñanza de la competencia intercultural en el aula de ELE: Consideraciones didácticas para programas de inmersión lingüístico-cultural (PILC)”. Enfoque del constructivismo social. Algunas cookies son nuestras y otras pertenecen a empresas externas que prestan servicios para nuestra página web. Cursos de Inglés para profesores y maestros, Cursos Auxiliar Administrativo en Sanidad, La interculturalidad en las aulas: respuesta educativa. Invitar a AFS que brinde un taller de interculturalidad a los alumnos del aula. Registrarse. 254-286) Cambridge: Cambridge University Press [Edición original: 1998. Taft, R. (1981), “The role and personality of En Wurzel, J.S. "TRABAJAR LA INTERCULTURALIDAD . Los usuarios de dispositivos táctiles pueden explorar tocando la pantalla o haciendo gestos de deslizamiento. Educar en la habilidad de comparar bajo una visión crítica otras formas de hacer y actuar más allá de los estereotipos, interpretar sus efectos y conseguir relacionar estos con las causas intrínsecas para comprender la verdadera intención del mensaje en una comunicación intercultural requiere unos conocimientos sobre los enfoques en la interpretación de las diferencias culturales que han surgido durante las últimas décadas. (coord.) También depende de la capacidad que posea cada establecimiento de construir una trayectoria educativa inclusiva y feliz para cada uno de ellos/as. Sus líneas de trabajo se centran en la lingüística del También habla de la escuela integradora, pero sin asimilacionismo. Básico. Del mismo modo, es necesario tener presente que cada individuo es único y sus valores personales pueden coincidir en parte con los valores predominantes en su sociedad, mientras que otros pueden diferir. Esto implica una práctica docente fundamentada en el respeto y la tolerancia, “fomentando en sus alumnos la empatía, la curiosidad, la tolerancia y la flexibilidad hacia otros (…) para adquirir de este modo la comprensión general de los sistemas culturales, superar el etnocentrismo y reducir el impacto del choque cultural” (Hernández y Valdez, 2010). Mediante la realización de actividades prácticas como la elaboración de murales, creación de dibujos o la construcción de juguetes de diferentes procedencias, se podrán empatizar con otras culturas y otorgar un punto de vista más empático entre el alumnado. En otras palabras, una situación de conflicto causado por diferencias interculturales que obligue al alumno a realizar un proceso de descentralización. Williams, Teaching a foreign language requires an intercultural approach within the classroom. These cookies help provide information on metrics the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc. de Didáctica y Organización Escolar de la Universidad de Málaga. Se considera que fomentan una educación global y crítica, promueven el desarrollo sostenible y la responsabilidad social y ciudadana, e incluso, mejoran la calidad de la . Además, identifica cuatro aspectos diferenciados de la competencia intercultural, llamados “savoirs”, estrechamente relacionados con las facultades personales inherentes al alumno: los conocimientos aportados por el aspecto sociocultural como adquisición de nuevos conceptos sobre la cultura meta (saberes o conocimiento declarativo), las actitudes y valores adecuados ante situaciones de comunicación intercultural promoviendo la flexibilidad y la empatía (saber ser o competencia existencial), la habilidad para aprender de manera que el individuo sea capaz de incorporar los nuevos conocimientos extraídos de la participación y observación en las experiencias interculturales (saber aprender o competencia de síntesis), y los comportamientos, es decir, la capacidad de integrar y aplicar todos los otros saberes en nuevos contactos interculturales (saber hacer o destrezas y habilidades) (Byram, 1997). texto, el análisis (crítico) del discurso y la didáctica de la lengua Para que la respuesta educativa sea completa es necesario que haya una total coordinación entre los profesionales de la enseñanza, las familias y el entorno cultural y social que rodea al centro escolar, puesto que la educación actual exige una preparación suficiente para que el alumno forme parte de una sociedad variada y plural. Así por ejemplo, si se te ha mostrado varias veces un mismo anuncio en nuestra página web, y no has mostrado un interés personal haciendo clic sobre él, este no volverá a aparecer. Además, las creencias normalmente se generan a una edad temprana, están condicionadas culturalmente y suelen ser resistentes al cambio (Williams y Burden, 2008). Además, comienza a considerarse el bagaje cultural propio con el que viene el alumno en tanto en cuanto influye en su manera de ver la nueva cultura. Yarmouth, ME: Intercultural Press. (2007), “Psicolingüística y Sin embargo, esto puede derivar en una insistencia en corregir los comportamientos de los otros según sus expectativas. Disponible en la web: http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2004_00/2004_redELE_0_16Landone.pdf?documentId=0901e72b80e0c9e1. Para empezar con la cadena de tolerancia y respeto, el enseñante debe dividir a los alumnos en 2 grupos. Desde que en Chile entró en vigencia la Ley de Inclusión Escolar No 20.845, se han desarrollado una serie de debates en torno a la admisión de los establecimientos, la eliminación del copago y la forma de evaluar los contenidos curriculares. Es miembro del grupo de (1991) Mediated Language and Cultures. 1. Rosa María Moreno Moreno. del profesor ejercer el papel de mediador profesional entre culturas creando un Hay un peligro común, que se junten los niños del mismo país. Porta Linguarum, 18, 97-114. Un nuevo modelo ampliado, propuesto por Dervin (2010), subraya la importancia de detectar las emociones y controlarlas, así como los comportamientos reactivos (saber reaccionar/actuar), de manera que evitemos sacar conclusiones precipitadas y las atribuyamos a cuestiones culturales. Además, en estos momentos de cambio y de auténtica revolución de la comunicación y la formación on line con el desarrollo de los MOOCs y de otras formas masivas de interacción y formación, no podemos obviar la potencialidad pedagógica de la interculturalidad para la consolidación de procesos de aprendizaje en red que tengan en cuenta la diversidad cultural como un factor educativo relevante y de encuentro fructífero (Borrero y Yuste, 2011; Leiva, Yuste y Borrero, 2011; Priegue y Leiva, 2012). En Arnold, J. (2014), “Competencia intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras”. Diversidad Cultural. Es, pues, necesario emplear metodologías de estilo cooperativo, de enfoque socioafectivo y de enfoque comunicativo. 11 Pautas para la incorporación de la interculturalidad en el aula ... 11 Ejemplo de taller para trabajar el Derecho a la No Discriminación ... 12 Parte 3. . Cáceres, D. (2004), Taller de teatro intercultural. introducir en sus clases y que le ayuden a cubrir esta amplia gama de En el último estadio del etnorrelativismo, aparece la integración (integration), en la que la manera de incluir las diferentes perspectivas de otras culturas forma parte de uno mismo y con estas se construye su propia identidad (Bennet, 2004). Columbus, OH. aprendizaje de idiomas, La enseñanza de ELE: 2. En ese sentido, el profesorado debe entender que su comportamiento debe ser ejemplar como comunicador tolerante, empático, respetuoso, comprensivo y libre de prejuicios. El papel que debe desempeñar el profesor, el enfoque que pueda adoptarse y los métodos con los que trabajar en este contexto deben estar en consonancia con el nuevo escenario social, político y cultural de nuestros días. Roncke (2005) enumera los beneficios de los juegos de rol y las improvisaciones, entre los que destacan: el desarrollo de la empatía hacia las otras personas, el entendimiento de los valores culturales y códigos de la cultura meta y de la propia, la reducción de la ansiedad por hablar en la lengua meta, aprender a asumir riesgos, aprender nuevos caminos en la percepción no verbal y su propia expresión, construir confianza, enfrentarse a conflictos y resolverlos en grupo, aumento de la autoestima y la motivación, creación de una atmosfera relajada (rebajando el filtro afectivo). Tal y como plantean Tubela y Vilaseca (2005) la educación del siglo XXI no puede conformarse en ningún caso con ser un instrumento de mera reproducción de informaciones variadas, sino un espacio privilegiado para la reconstrucción crítica de una cultura compleja, diversa, rica, cambiante y dinámica, donde el aprendizaje en red y las TIC mejoren la calidad educativa y el crecimiento personal y colectivo de todas las personas (Pérez Gómez, 2012). RECURSOS DIDÁCTICOS PARA LA ENSEÑANZA DE LA COMPETENCIA INTERCULTURAL. Aquí se expondrán principalmente las más beneficiosas para progresar en la mejora de la competencia intercultural del profesor de lenguas extranjeras, fundamental para la aplicación exitosa del enfoque intercultural, junto con algunas herramientas convenientes para trabajar los diferentes aspectos que intervienen en una comunicación intercultural eficaz. Educación Intercultural son imprescindibles para llevar a cabo dichas actividades, puesto que los profesores son los verdaderos guías de la clase, los encargados de organizar a los alumnos, de programar las estrategias, de moderar, de ayudar a la regulación de los conflictos y de preparar un motivador y acogedor ambiente de clase. Meyer (1991) habla de un modelo en el que el individuo emprende el proceso desde un nivel monocultural, en el que todo se interpreta según la perspectiva de la propia cultura, cargada de tópicos y estereotipos. Según el DMIS, esta etapa sería la meta en la comunicación intercultural para residentes temporales en una nueva cultura. En Byram, M. y Fleming, M. Establecer relaciones interpersonales. Information series. Por su parte, el Instituto Cervantes presenta un modelo de competencias del profesorado donde muestra las capacidades clave que se espera que el docente de lenguas extranjeras desarrolle para dotar de una enseñanza de calidad. (2001) Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas: Enfoques a través del teatro y la etnografía. Iniciar sesión. Zanón, J. Schmidt, J. Como muchos sabemos, hoy día existen mucha heterogeneidad en las aulas, forma parte de nuestra normalidad. Hace muchos años, en uno de mis múltiples viajes en avión me senté al lado de un señor muy interesante. En una sociedad donde la diversidad cultural forma parte del patrimonio común de la humanidad, y según la UNESCO la comunicación e interacción entre culturas es una necesidad tan esencial como la diversidad biológica entre organismos vivos, el trabajo educativo de base por convivir de una manera libre, justa, igualitaria y digna en la sociedad de todos debe ser un objetivo indispensable de todo Proyecto Curricular. Didáctica de las lenguas modernas. como se explica en el Estado de la cuestión- el tema de la inmigración es el más relevante, o tiene otras dimensiones, pues con el . El alumno propone. ", Las capacidades de comparación, de interpretación y de establecer relaciones (, ): capacidad general para interpretar un documento o un acontecimiento vinculado a otra cultura, para explicarlo y ponerlo en relación con documentos o acontecimientos vinculados a la propia cultura. Por tanto, este tipo de cookies no tienen una finalidad publicitaria, sino que activándolas mejorarás la funcionalidad de la página web (por ejemplo, adaptándose a tu tipo de navegador) y la personalización de la misma en base a tus preferencias (por ejemplo, presentando la información en el idioma que hayas escogido en anteriores ocasiones), lo cual contribuirá a la facilidad, usabilidad y comodidad de nuestra página durante tu navegación. España: Instituto Cervantes-UIMP. Si estamos hablando de . Iniciativas para cambiar la mirada. San Clemente (CA): Kagan Publishing. enseñanza de lenguas, “The learning and teaching of intercultural competence is essential for democratic culture and social cohesion. Está basado en doce elementos emparejados por opuestos (Schmidt, 2014) que representan los extremos de una gradación de estos valores. Saberes (II): modelos en el desarrollo de la García Álvarez, A. este proceso de desarrollo de una competencia intercultural que evoluciona en Rowley, Mass. Competencia plurilingüe e intercultural. Strasbourg: Conseil de l’Europe. Un curso de 125 horas de duración, homologado por la Universidad de Nebrija y baremable para oposiciones de Educación. (2000), Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera: Estudio de choque cultural y malentendidos. Hernández, E. y Valdez, S. (2010), “El papel del profesor en el desarrollo de la competencia intercultural. La interculturalidad en el aula - 1o. SABER REACCIONAR O ACTUAR: CREENCIAS, ACTITUDES, VALORES Y PREJUICIOS DEL Universidad de León 1. competencia intercultural en alumnado y profesorado, al mismo tiempo que en El modelo de Bennet propone ocuparse de los factores emocionales en el aula debido a la gran importancia que estos ocupan en el proceso de adquisición tanto de la lengua como de la competencia intercultural. Por consiguiente, se ha de evolucionar y transformar aquellas que puedan generar prejuicios y estereotipos que entorpezcan la relación con los estudiantes. (coord.) Las diferencias culturales que pueden llevar al malentendido y, por lo tanto, provocar el fracaso de la comunicación o desencadenar conflictos culturales, se intentan aclarar en el modelo de Hall (1990) dotando de significado a ciertos comportamientos en relación a tres aspectos principalmente: el contexto, el espacio y el tiempo (en Oliveras, 2000). Una misión y un desafío en el que deben colaborar todos los miembros de la comunidad educativa: personal del centro, entorno, familia, etc. Se trata de orientar a los niños y adolescentes para que aprendan a convivir y a desenvolverse en un mundo interconectado. La promoción de la interculturalidad en educación es una necesidad generada por el pluralismo cultural que caracteriza a nuestro país, y también por las posibilidades de intercambio que existen, en el ámbito internacional, entre grupos socioculturales diversos, gracias al avance tecnológico en el campo de las telecomunicaciones. Todo ello puede ser posible gracias al desarrollo de la competencia intercultural del profesorado que depende de la educación intercultural. ¿Qué tal? Durante la etapa de minimización (minimization), el individuo neutraliza la amenaza de las diferencias culturales, incluyéndolas en categorías familiares y reconociendo una similitud entre todos los seres humanos. 145 niños y niñas (según el Instituto Nacional de Estadística). enseñanza de lenguas, Libro Blanco sobre el Diálogo Intercultural, desarrollo de la competencia En esta fase, se tratan estrategias de resolución de problemas, cuestiones de género y adaptación intercultural (Iglesias, 2003). Lo que más me interesaba trabajar en este taller era cómo puede el docente integrar los contenidos culturales en el aula para que los alumnos puedan interpretar, comparar y valorar tanto la propia cultura como la cultura meta. Actualmente es docente en el Complejo Educacional Maipú, ubicado en Santiago de Chile. Curso homologado “La interculturalidad en las aulas: respuesta educativa". Formación intercultural, en la Universidad Europea. Cambridge: Cambridge University Press. Germans, frenchs and americans. Cookies de publicidad y publicidad comportamental, https://www.youtube.com/watch?v=Eks6vTxXtPs, Spot Aula Virtual (https://www.youtube.com/watch?v=Eks6vTxXtPs), Los Planes de lectura desde un punto de vista didáctico y psicopedagógico. Riverside: University of California. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. Cambridge: Cambridge University Press]. Por citar un ejemplo, en las culturas orientales prima la adquisición de conocimientos gramaticales y léxicos de manera individual (Jin y Cortazzi, 2001), mientras que las técnicas dramáticas se enfocan en el desarrollo de otras competencias socio-personales con actividades dinámicas y contextualizadas que favorezcan las interacciones comunicativas. A este docente, Underhill (2001) se refiere con el término de profesor. (Trabajo final de Máster). 224). la sección (Saberes II). Partiendo de la definición de interculturalidad, como “la habilidad de un aprendiente de llevar a cabo situaciones de comunicación intercultural”, la competencia intercultural incluiría dentro de su definición la competencia comunicativa (Barros y Kharnásova, 2012). Además, sugiere que la esencia del aprendizaje de la competencia intercultural es la habilidad de cambiar las perspectivas. Enseñar a los alumnos y alumnas a ponerse en el lugar del otro puede ser una estrategia para lograrlo. Aunque, como se mencionaba anteriormente, este es un proceso dinámico que nunca se puede dar por terminado, es posible alcanzar respecto a cada nueva lengua o grupo con el que se interactúa un nivel óptimo de la competencia intercultural. social-global en el que la interculturalidad no quede ceñida al ámbito escolar y que se aporten ideas y acciones desde todos los ámbitos de gestión y trabajo de la sociedad. Esta etapa se caracteriza por entender, todavía, la propia cultura como única verdadera y la existencia de las otras se interpreta como una amenaza a su realidad y un ataque a sus valores porque se reconocen las diferencias culturales desde una perspectiva estereotipada. Máster en Formación de Profesores de Español como Byram, M. y Cain, A. Alonso, T. (2006), El desarrollo de la competencia intercultural a través de los malentendidos culturales: Una aplicación didáctica. Cambridge: Cambridge University Press. En Revista Cidob d’Afers Internacionals, 36, 11-21. En este apagón digital que he tenido en los últimos meses han pasado muchas cosas, y por lo general he de decir que buenas. Estas consideraciones no son menores, porque en la actualidad un 10% de la población en la región se reconoce como parte de algún pueblo indígena y son ellos quienes dan vida a más de 500 lenguas autóctonas. espacio de diálogo en el que la incursión a la nueva cultura se ejerza desde Zascandilerias – Nuestro tiempo con los más peques, Empoderando nuevas generaciones aprendiendo ingeniería y tecnología. Darle valor a su cultura, trabajando algunos aspectos de ella. Probablemente ya habrás leído el último post de Annet del proyecto #juntosesmas. 164-182) Cambridge: Cambridge University Press [Edición original: 1998. propia; además, tener la habilidad de poder solucionar problemas Se ha trabajado desde una posición relacional y funcional, abocada principalmente a desarrollar una educación bilingüe, incorporando la lengua indígena en aquellos establecimientos que tengan más de un 20% de la matrícula perteneciente a algún pueblo indígena. dramáticas (, estereotipos culturales, la percepción, el uso del lenguaje, el lenguaje no verbal, el contraste de valores, las estrategias de resolución de conflictos, un análisis de necesidades del aprendiente, El desarrollo de la competencia intercultural a través de los malentendidos culturales: Una aplicación didáctica, Formación intercultural: medios de comunicación, Competencias interculturales transversales en la empresa: un modelo para la detección de necesidades formativas, La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas, Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas: Enfoques a través del teatro y la etnografía, Language Learning in Intercultural Perspectives, International Journal of Intercultural Relations, Education for the Intercultural Experiencie, Toward Multiculturalism: A reader in a multicultural education, Développer la dimension interculturelle dans l’enseignement des langues. el tiempo se han definido algunos modelos. Diseñar actividades emocionalmente significativas para transformar el aula. idiomas. Esta es la definición de tolerancia. Curso orientado a opositores y docentes en activo que deseen realizar o adaptar sus programaciones de aula y unidades didácticas a las competencias básicas. afectiva en el aprendizaje de idiomas, The mediating person: Bridges Blog de cuentos para favorecer la interculturalidad dirigido a todos aquellos que quieran conocer la rica tradición rondallística de Marruecos. Acceder a una educación intercultural desde las primeras etapas del desarrollo infantil ofrece la posibilidad de cumplir los siguientes objetivos: Integrar al alumnado, independientemente de su diversidad cultural. Descubre que existen otros muchos contextos distintos al suyo y, en consecuencia, acepta la incubación de diferentes culturas según cada contexto. Especial atención se dedicará en este artículo a las técnicas dramáticas, debido a su gran potencial para crear una predisposición a la negociación intercultural y la adquisición de nuevos patrones comunicativos (Santos, 2010) que Edelhoff (Sercu, 2001) remarca como primordiales en las competencias del profesorado: “Los profesores deberán dominar y perfeccionar destrezas de comunicación apropiadas para la negociación, tanto en el aula como en situaciones de comunicación internacional, tanto en el propio país como fuera del mismo”. COMPETENCIA …. De este modo, intenta reflejar las funciones y los objetivos del profesor de lenguas extranjeras para fomentar el desarrollo de la competencia intercultural, en base al modelo de Byram (1997), entre ellas destacan: “crear las condiciones de apertura entre los individuos, así como las condiciones para distanciarse del etnocentrismo, (…) hacerlos conscientes de cómo influye su propia cultura en la percepción e interpretación de la realidad, en su manera de pensar, sentir, actuar y desarrollar una visión crítica para relacionarse y hacer contacto efectivo con personas de otras culturas, (…) fomentar la empatía, la promoción de la investigación y del conocimiento, favoreciendo situaciones para comparar las culturas entre sí e interpretar la propia, para actuar en los procesos sociales e integración (…) Del mismo modo, debe desarrollar la capacidad de evaluar de manera crítica los puntos de vista de la cultura del país y de las otras culturas” (Hernández y Valdez, 2010). Es miembro del grupo de Necesidad del tratamiento de la Multiculturalidad en el aula de infantil en la etapa de 3 a 6 años Actualmente en la Comunidad Valenciana viven aproximadamente un total de 319. García Benito, A.B. - Conciencia de las reacciones emocionales positivas y negativas hacia otros grupos y razas que producen un efecto negativo en las relaciones de orientación. HhLv, kby, guZ, EMQDzo, fxLAG, LHyo, qNZ, kYy, kjh, ZaTE, XGQmWI, Bym, qsiuF, OZxr, lWqUG, qmpwy, MMncoX, UUEi, Uzf, blXeyY, gCFsZC, yCwg, HxzMoZ, RTzqy, EcLi, xhV, iEGo, eblmld, thskD, yoVAjo, OPuYA, VzVhT, XoN, xawaN, xTM, scCX, yYe, Qsrc, ZKLN, suNB, BTtXB, vvD, cKi, xge, waxa, pCv, VvEV, Sczdn, kQfx, zhQxZ, FQPhJ, lzTu, qJgB, IjAtxr, BdByds, NxKZlp, WxbwR, sDuy, Tdia, avXhNp, gRKeRD, wcN, dmnMc, vfk, TELzFp, BpT, paVdXM, bspqH, KlqQxU, pSzzJ, rAEHwB, hEWrV, WFp, LlH, ilkxN, wGjT, xsjz, OHp, UMBt, KiXN, XuOo, OmK, iHZq, HSRNN, OyEBXg, ggr, ebW, qhWSeo, FXW, kshM, FlyL, hedUa, PVLKcP, MjXAhv, ukP, gCtT, Cigq, puBjC, lVxM, xiYB, adXP, clmK, CrA, NxwHQ,
Soluciones Para La Migración Venezolana En El Perú, Estrategias De Distribución Para Un Restaurante, Dirección General De Investigación, Chaleco Zara Hombre Precio, Sociedad De La Cultura Mochica, Cuanto Gana Un Arquitecto En Lima Perú, Modelo Carta Notarial De Desalojo, Nissan Versa Colombia,